Durante la
visita del papa Francisco a Jerusalén -parte de su gira por Medio Oriente- el
Pontífice tuvo una discusión académica con su anfitrión, el primer ministro de
Israel, Benjamin Netanyahu, sobre el idioma que Cristo pudo haber hablado.
Varias lenguas eran de uso
común en los lugares donde Jesús vivió, pero, ¿cuál de todas y cuántas habló?
"Arameo", interpuso el Papa. "Hablaba arameo pero conocía el
hebreo", respondió Netanyahu.Netanyahu y Francisco parecen haber tenido un
breve desacuerdo al respecto. "Jesús estuvo aquí, en esta tierra. Él
hablaba hebreo", dijo el primer ministro al Papa durante una reunión
pública en Jerusalén.
BILINGÜE O
POLÍGLOTA
La existencia de Jesús está
ampliamente aceptada, aunque la veracidad histórica de los eventos de su vida
todavía es tema de calurosos debates. No obstante, los historiadores pueden
iluminarnos un poco sobre qué idioma hablaría el hijo de un carpintero de
Galilea que se convirtió en un líder espiritual.
Tanto el Papa como el primer
ministro israelí están en lo correcto, dice el doctor Sebastian Brock, profesor
emérito en arameo de la Universidad de Oxford, aunque era importante para
Netanyahu clarificar su declaración.
El hebreo era la lengua de
los eruditos y de las escrituras. Pero el idioma "cotidiano" de Jesús
hubiera sido el arameo y es este último el que la mayoría de los estudiosos de
la Biblia dicen que habló.
El arameo es el
idioma que Mel Gibson utilizó para su película "La Pasión de Cristo",
aunque no pudo sacar todas las palabras del guion del arameo del Siglo I.
Algunas provienen de siglos más recientes.
El árabe no se introdujo en
Palestina sino hasta mucho después. Sin embargo, el latín y el griego eran de uso
común en la época de Cristo.
Es poco probable que Jesús
supiera latín más allá de unas pocas palabras, explica Jonathan Katz, académico
de Lenguas Clásicas de la Universidad de Oxford. El latín era el idioma de las
leyes y del ejército romano y sería improbable que Jesús estuviera
familiarizado con el vocabulario de ese mundo.
¿ANALFABETO?.
Hay mucha más posibilidad con
el griego. Esa era la lengua franca del Imperio Romano, la que utilizaban los
administradores civiles.
También estaban las ciudades
de la Decápolis, principalmente en Jordania, donde el idioma y la cultura
griegos dominaban.
Así que Jesús probablemente
podía hablar un poco de griego aunque, quizá no fuera muy competente en él,
señala Katz.
Tampoco hay evidencia clara
de que podía escribir en ningún idioma, añade Brock. El Evangelio de
Juan dice que escribió en el polvo, pero ese es el único relato que hace esa
referencia. Tampoco sabemos en qué idioma pudo ser.
Y, concluye Brock, es posible
que Jesús estuviera dibujando en lugar de escribiendo.
TOMADO DEL BLOG PROFEDERELI
No hay comentarios:
Publicar un comentario